MS-DOSが全盛の時代、日本語変換と言えばATOKという時代でした。その後Windowsが登場してもATOKの人気は衰えず、しばらくの間日本語変換と言えばATOKという時代が続きましたね。Windows XPの頃にはWindows付属のIMEもかなり賢くなり、私はATOKを買ってわざわざ入れることはしなくなりましたが、ATOKの日本語変換の良さは痛感しています。
そのATOKがiPhoneにやってきました。iOSの仕様上OSのIMEとしては使えないですが、ATOK Padからの連携によりメールやTwitterに投稿する機能もあります。OSのコピー・ペースト機能を使えばATOK Padで入力した文字を他のアプリでも使えるので一手間増えますが快適な日本語入力の望んでいる人には朗報でしょう。
早速使ってみましたが、やはり今まで培ってきたノウハウが活かされていて日本語変換の良さが光ります。
また入力形式もリボルバータッチやダブルトリガーという入力方法も楽しいですね。特にダブルリボルバーは慣れるとかなり速く入力できるのではないでしょうか。
なお、9月26日までは1200円のところを900円で購入できます。
これがリボルバータッチという入力形式。選択しが円の上部に表示されるので指に隠れなくて見やすいです。
普通に英語キーボードでも入力ができます。私はこれが一番入力しやすいかな。
ダブルトリガーという入力形式。左の円をグルグルとタッチして右側の文字を選択します。両手を使うので慣れれば速いと思います。
もちろん絵文字も入力できます。
駄文が完成しました。ここからメールと連携したりTwitterに投稿したりできます。
作った分をメールに転送したところ。普通にメールを核ならATOK Padで入力したほうがいいかも。
メールの他、TwitterやEvernoteとも連携ができます。
設定画面で効果音やフォント、テーマを選ぶことができます。
▼アプリ情報
▼関連エントリ
早速使ってみましたが、やはり今まで培ってきたノウハウが活かされていて日本語変換の良さが光ります。
また入力形式もリボルバータッチやダブルトリガーという入力方法も楽しいですね。特にダブルリボルバーは慣れるとかなり速く入力できるのではないでしょうか。
なお、9月26日までは1200円のところを900円で購入できます。
これがリボルバータッチという入力形式。選択しが円の上部に表示されるので指に隠れなくて見やすいです。
普通に英語キーボードでも入力ができます。私はこれが一番入力しやすいかな。
ダブルトリガーという入力形式。左の円をグルグルとタッチして右側の文字を選択します。両手を使うので慣れれば速いと思います。
もちろん絵文字も入力できます。
駄文が完成しました。ここからメールと連携したりTwitterに投稿したりできます。
作った分をメールに転送したところ。普通にメールを核ならATOK Padで入力したほうがいいかも。
メールの他、TwitterやEvernoteとも連携ができます。
設定画面で効果音やフォント、テーマを選ぶことができます。
▼アプリ情報
- タイトル: ATOK Pad →App Store
- 価格: 900円(期間限定)
- カテゴリ: 仕事効率化
▼関連エントリ
- 「iFontMaker」オリジナルの手書きフォントが作れるアプリ【iPad】
- 「FastFinga」手書きの文章が入力できるメモ帳【iPad】
- iPhoneとパソコンでWi-Fiを通じてテキスト文字を共有できる「iShareCopy」
- Wi-Fi経由でiPhone内のメモを編集できる「OutWrite」

